Kruitvinger (een vertaling)
Pas op mamma, er komt een witte boot
de rivier op varen
Met een grote rode baken, en een vlag
en een man aan de reling
Ik denk dat je beter John roept, want het ziet er
niet naar uit dat ze hier zijn om de post te brengen
en 'tis al minder van een kilometer weg
ik hoop niet dat ze niet kwamen om te blijven
het heeft nummers op de zijkant en een kanon
en het maakt grote golven
Pappa is weg en mijn broer is uit jagen
in de bergen
Grote John drinkt al, sinds de rivier
Emmy Lou nam
dus de Krachten Die Zijn lieten mij hier om het
denken te doen
en ik werd juist pas tweeëntwintig
ik dacht juist na nog wat te doen
en hoe dichterbij ze kwamen
de meer die gevoelens groeiden
Pappa's geweer in mijn hand voelde zelfverzekerend
hij vertelde me, "Rood betekend rennen, zoon,
en nummers tellen op tot niets"
toen het eerste schot de dok raakte zag ik het komen
rees mijn geweer tot mijn oog
stopte nooit te denken waarom
toen zag ik zwart en mijn gezicht spatte de lucht in
Bescherm me van het kruit en de vinger
omhul me met de gedachte die de trekker trok
denk maar gewoon aan me als iemand die je nooit zag
zo jong te verdwijnen
met zoveel nog over, ongedaan
herinner mij aan mijn liefje, ik weet dat ik haar zal missen
02'02'05.
(Neil Young: Powderfinger.
Mijn favoriete liedje.)
theike: | Vrijdag, februari 04, 2005 13:22 |
ik dacht juist nog na wat te doen | |
theike: | Woensdag, februari 02, 2005 17:08 |
ai, ik lees een fout: Ik hoop niet dat ze kwamen om te blijven (ipv 2x niet) |
|
theike: | Woensdag, februari 02, 2005 17:07 |
zonder durf hadden we nog een heel hoofd?:) | |
Oorlam: | Woensdag, februari 02, 2005 16:43 |
ah nog beter, ook 1 van mijn favorieten..ik vind het wel aardig link en gewaagd om dat te gaan vertalen:)) maar ja zonder durf, waar waren we dan:)) | |