Je l’espére bien
C’est èspére,
geen ander woord steekt zo ver
Het is hopen,
Hopen dat het niet vertrekt
Nee, geen enkel woord zegt het zo versterkt
Ik zie het onder ogen, je bent verreweg van mij
Maar dat wil niet zeggen dat al dit gevoel zo blijft
Zelfs al is er afstand, soms lijk je clichématig dichtbij
Je biedt qualité boven quantité
Brengt mij vaak op een pracht idee
Als inspiratiebron neem ik je altijd mee
Ik draag dat altijd mee in een penditif
Het gaat verder dan een simpel aperitief
En brengt alles in een ander toekomstperspectief
Dus voor nu merci,
Merci voor de positieve pensée
De gedachte aan jou neem ik overal mee
Ik hoop dat ik ooit weer zo tevreden ben
Bij het s’ochtends als 1e horen van je stem
Je l’espére bien:
Dat ik je op m’n 55e nog niet vergeten ben
Je l’espére bien:
Dat mijn hart altijd voor je openspringt als een beerklem
Dat het spontaan blijft, ne pas d’ad rem
Je l’espére bien..
( Je l’espére bien = ik hoop van wel)