zodanig het raken vertaalt
de kamer alleen maar
het zuchten
van twee mensen draagt
schaduwen
zelfs de maan verleiden
wanneer ze samen neigen
dan zal het eeuwenoude spelen
’s morgens liefde weten
Quicksilver: | Zondag, december 07, 2008 18:51 |
Prachtige vertaling van Liefde! Liefs,dicky |
|
Anneke Bakker: | Zondag, december 07, 2008 16:41 |
Jij weet de liefde mooi te vertalen Tine, zucht.... liefs van mij, Anneke |
|
Ria -rimpeling-: | Zondag, december 07, 2008 15:52 |
Super!! liefs Ria |
|
Gert: | Zondag, december 07, 2008 14:08 |
Geweldig schrijven, erg sterk!! Groet, Gert |
|
japonica: | Zondag, december 07, 2008 12:28 |
Moest er ff over nadenken. Dat zuchten klinkt bekend. Van dat laatste droom ik nog maar even. Liefs Jap |
|
roosjerood: | Zondag, december 07, 2008 10:17 |
zo hartverwarmend , stilmakend verwoord | |
Werner Domroese: | Zondag, december 07, 2008 10:10 |
Eerste strofe brengt me in dromerige sferen van herinnering en verlangen. | |
Ria Klein Herenbrink: | Zondag, december 07, 2008 09:35 |
Dat klinkt heerlijk hartverwarmend Martine liefs en een hele fijne zondag Ria |
|
Windwhisper: | Zondag, december 07, 2008 09:22 |
heel warm intens en sensueel prikkelend Goede morgen Martine lieve groet Cobie kuzzz |
|
johandedichter: | Zondag, december 07, 2008 07:45 |
goede morgen dit gedicht is een mooi begin van de ochtend gr johan |
|
Auteur: verhavert | ||
Gecontroleerd door: | ||
Gepubliceerd op: 07 december 2008 | ||
Thema's: |