corner
 
   For old times sake (friends forever
corner
18 februari 2004 Stuur e-mail Alle gedichten bekijken van deze schrijver
IK / JIJ / Genegenheid


It's been quite a while
Since the last time I saw you
Seems like ages when I heard your voice
Funny is the fact I never stopped thinking about you
Ans seeing you again has always been such a rejoice

You are so far away but never out of my sight
I thought about you anytime I smiled
And with every tear I ever cried
That you're always in my heart
Is something I never denied

I've been climbing stairways
And you're always on the top
Sure I've been tired walking
But not willing to give up

Last month you gave life
To a beautiful baby
I hope he'll grow up
To be just like you are
I'm sure that you'll teach him
To walk all the right ways
And just like did
To always reach for the stars

And when he has grown
I  will shout it out
That knowing his mother
Still makes me so proud

Time passing by didn't make me love you any less
It just increased my love for you I guess
You stole my heart and gave something back
A lifetime full of love and lots of respect

Once we were lovers,now we are friends
And that's okay,in fact it's so much better
Because that's something that never ends
Love passes by sometimes,it floats ..
But friendship for life always stays
The time has shown .



- Shining Star Abbo 1Abbo 2Sponser-

Gecontroleerd door: christina

       

   Reactie op dit gedicht
corner

Shining Star vindt het leuk als je reageert op dit gedicht

Nog geen account bij de Gedichten-Freaks?
Vul hieronder je gegevens in om te registreren
en laat gelijk een reactie achter.

Je schrijversnaam
Wachtwoord
Wachtwoord nogmaals
E-mailadres
Los de som op:
4 keer 4 =
Bericht
Let op maximaal 499 tekens!

 


 mickj corner
Maandag, oktober 09, 2006 20:59 Alle gedichten bekijken van deze schrijver
moooi!
 
 Mierke corner
Woensdag, februari 18, 2004 14:46 Alle gedichten bekijken van deze schrijver
Ik vind dit ech een ontzettend mooi gedicht! En ik ken het gevoel ook, dus spreekt me wel aan :)
 
 Shining Star corner
Woensdag, februari 18, 2004 04:05 Alle gedichten bekijken van deze schrijver
Maakt niet uit Mijnheer Pieters.Ik schrijf altijd vanuit gevoel,en gevoel laat me engels schrijven.Niet altijd grammaticaal correct maar ja,het is vanuit een eerlijk geweten gechreven dus wat the hec..
Emoties te over.Verder komt er geen slecht woord van mijn hand.Ik was emotioneel toen ikhet schreef,zoals ik meestal ben als ik schrijf
 
 P. Pieters corner
Woensdag, februari 18, 2004 03:52 Alle gedichten bekijken van deze schrijver
Kon het niet in een verhaal goed krijgen zonder dat ik weer iets oversloeg sorry dat de nummertjes zo overkamen .. ..
Live and let live.
Iím killing nobody.
Donít kill yourself by protecting the Fortress and leave the fields unattended.


Mr Pieters is 22 jaar .. en doet zelf maar een eind .. maar zeg het wel ipv .. ooh goed .. bla bla .. ik wordt liever op fouten gewezen .. gramaticaal of gewoon met vragen wat ik wil zeggen ..

No beef .. just something
 
 Shining Star corner
Woensdag, februari 18, 2004 02:59 Alle gedichten bekijken van deze schrijver
Poeh.. mijnheer P.Pieters R De Vries is zeker leraar ?
Schreef Shakespeare grammaticaal correct dan ?
Live and let live man
 
 lady-manja corner
Woensdag, februari 18, 2004 02:28 Alle gedichten bekijken van deze schrijver
Ik zal het kort houden, ik vind het alleen al knap dat je in het engels KAN schrijven, bij mij is dat echt zwaar bagger ;). En ten 2e vind ik het een ontzettend lief eerbetoon en zal diegene er vast heeel blij mee zijn :).

Thnx voor je reactie op mijn gedicht btw.

Liefsx
Manja
 
 P. Pieters corner
Woensdag, februari 18, 2004 01:34 Alle gedichten bekijken van deze schrijver
Ik wil me eerst indekken om het zo maar te zeggen het is de eerst dag dat ik hier op een nederlandse site met naam bekend sta...

Ik schrijf alleen Engels en met die "wijsheid"beoordeel ik ook.

*Ans seeing you again has always been such a rejoice*

1 spelfout .. and.
2 wat zeg je met die zin?

*I thought about you anytime I smiled*

1. Later goed gemaakt ?
2. Letterlijk vertaald ?

*That you're always in my heart
Is something I nev
 
 MayadeBij corner
Woensdag, februari 18, 2004 01:21 Alle gedichten bekijken van deze schrijver
Mooi en lief gedicht. Ik ga mezelf en ogen knijpen (huh?) Welterusten, x.
 
Vorig gedicht | Volgend gedicht

corner Auteursrecht
 
De gedichten die ingezonden zijn op de website van de gedichten freaks en e.v.t. toekomst projecten die gekoppeld zijn aan de gedichten freaks blijven te alle tijden eigendom van de feitelijke auteur van het gedicht. Zonder toestemming van de feitelijk auteur mogen de gedichten niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen op deze site en indien hier toestemming voor gegeven is door de feitelijke auteur het uitgeven van de gedichten door Gedichten-Freaks zelf. Mocht er sprake zijn van misbruik van de content en de gedichten die gepubliceerd zijn op deze site door wat dan ook dan zullen er hoe dan ook (in samenspraak met de auteur) stappen worden ondernomen.



Sitemap overzicht - Privacy Policy