Sans voix audible
Je ne peux être plus
Que des mots sur papier
Et pourtant je’t entendrai
Sans attouchement
Je ne peux donner plus
Que des caresses rimés
Et toutefois je te sentirai
Sans des oeillades
Je ne peux voir plus
Que des photos datées
Et tout de même je te verrai
unicornkim: | Maandag, oktober 10, 2005 13:59 |
Ik vraag aan! liefs |
|
kimW: | Zaterdag, oktober 08, 2005 22:34 |
ben er nog steeds stil van... het voelt hetzelfde, liefs, tk |
|
chocaatje: | Zaterdag, oktober 08, 2005 15:39 |
Ik zal graag de vertaling aan willen vragen!!! Vind t gedicht ehhh erg frans.Hihi en dat snap ik niet. Ik wacht met smart.Liefs mieke | |
Lia : | Zaterdag, oktober 08, 2005 13:45 |
doe mij maar een vertaling meneer scientist... mijn schoolfrans ben ik vergeten.. ;-) Lia |
|
druppeltje: | Zaterdag, oktober 08, 2005 12:27 |
leuk, leuk een frans gedichtje te lezen, erg mooi neergezet! liefs druppel |
|
Cora (zij): | Zaterdag, oktober 08, 2005 11:16 |
Geen tijd ;-) komt nog, nu eerst weekendje zee!!! (ben nu echt weg) | |
Cora (zij): | Zaterdag, oktober 08, 2005 11:13 |
Je ne parle pas Francais Scien ;-((( |
|
scientist: | Zaterdag, oktober 08, 2005 11:13 |
Vertaling te bekomen op aanvraag ;-) | |
Auteur: scientist | ||
Gecontroleerd door: michris | ||
Gepubliceerd op: 08 oktober 2005 | ||
Thema's: |