Duits 'houden van'
Und in schwitzbelebten Strassen – inmitten heissen
Geplappers – geschieht es aufgeregt: zwar irgendwie –
und gezwungen schlage ich mir vor aufzureissen:
meine gruenen glaesernen Kugeln; ich sehe sie:
ich ueberlege: es regnet Verbe und Faelle –
rutschend und rutschend: die Toene geraten verletzt
durch ihren warmen Koerper – die heilende Quelle.
Liebesgedanken werden empfindlich uebersetzt –
und des Maerchens suesse Worte fangen leise an:
die sanften Buchstaben fliessen ueber heisses Rot –
und… Nein; es stockt; einige Worte: sie sind ja dran.
Ein Versuch zur Uebersetzung, aber nur ein Stau
wird gebildet; es gelingt nicht und Verwirrung droht:
ich sage ihr… Ich kann… Lediglich: ‘ik houd van jou’.