't Is niet zo dat ik stotter
of da-ik 't twee keer zeg
maar de reden dat ik snotter
en da-ik hoest, en kuch en kech
dat komt
dat is...
't Tocht onder de deur deur!
't Is hier vreeslijk koud
door die tocht onder de deur deur
is't hier nie benauwd!
't Tocht onder de deur deur!
Dat is een goeie zin
't Tocht onder de deur deur
daar zit geen fouten in!
Ze zeggen dat ik plat praat
zo plat als Nederland
maar ik kan ook Engels praten
maar dat staat niet in de krant
It tocht under the door door
It is here very cold
door die tocht under the door door
is it here not benold
It tocht under the door door
Yes I hope you understand
It tocht under the door door
ziede nou dat ik Engels kent
dus de reden dat ik snotter
dat ik hoest, en kuch en kech
da’s niet omdat ik stotter
of dat ik 't twee keer zeg