abandonned castle in the moonlight,
the cold air makes you shiver, so does the scenery.
it is quiet,like the stillness after the storm.
the only thing you can hear,
is the woman playing the koto,
whom is lightened by the moon,
and the candle lights in the water.
the icy wind blows,
and the candles drift away,
they fade away into the darkness
( nederlandse versie)
het verlaten kasteel in het maanlicht,
de lucht is kil, netzoals het landschap.
het is stil, zoals de stilte na de storm.
het enige wat je kunt horen,
is de vrouw die de koto bespeelt.
wiens silhouet wordt verlicht door de maan,
en de kaarsen in het water.
een ijzige windstoot
laat de kaarsen wegdrijven.
ze vervagen in de duisternis.
mijn gedicht is geinspireerd door het beroemde traditionele japanse nummer "Kojo no Tsuki'
(gelieve naar dit nummer luisteren als je mijn gedicht leest)
http://www.youtube.com/watch?v=7IqryOGvLAE