myn mule
myn mule yn leafde immen op jacht
yn swierrichheit fan libben
yn wurgens fan tiid
hja is myn kreft yn besinnen
dochs ik sparje myn wurden net
ik get myn wurden ut
yn floed fan poëzij
ik leafje myn tael
lit my mar yn myn wêzen
ik romje stil in plak foar myn fers
myn finzen yn frije geast
yn rykdom boppe alle gewin
vertaling :
mijn mond
mijn mond in liefde steeds op jacht
in moeilijkheid van leven
in vermoeidheid van tijd
zij is mijn kracht in bezinnen
toch spaar ik mijn woorden niet
ik giet mijn woorden uit
in vloed van poëzie
ik liever mijn taal
laat mij maar in mijn zijn
ik ruim stilletjes een plaats voor mijn gedicht
mijn denken in vrije geest
een rijkdom boven alle gewin
© Klaes 28 oktober 2006
| Anna F: | Donderdag, november 23, 2006 14:25 |
| Ik sjoch it al Klaes, dyn Fryske spelling is al wat better as dat fan my!Prachtig om zo''n mooi fries gedicht te lezen. Het voelt als thuiskomen. Liefs, Anna |
|
| mums: | Maandag, oktober 30, 2006 23:00 |
| Wat fijn je foto te zien, probeer uit al die meetingfoto''s wel een naam erbij te verzinnen, maar nu heb ik weer een naam met een gezicht. liefs mums |
|
| MizzTeaQ: | Zondag, oktober 29, 2006 17:08 |
| Een pracht...En je voordracht was werkelijk genieten, het Friese toch zeker het mooist...(volgens ons Friese zusjes) Groeten tevens aan Zwanie en bedankt voor de gezelligheid! Grittle & MizzTeaQ |
|
| kerima ellouise: | Zaterdag, oktober 28, 2006 13:53 |
| ...laat mij maar in mijn zijn...inderdaad...een prachtige rijkdom...zo ook dit gedicht ! liefs, kerima ellouise |
|
| Windwhisper: | Zaterdag, oktober 28, 2006 11:43 |
| Schitterend zo mooi. Dank je wel voor het delen |
|
| sunset: | Zaterdag, oktober 28, 2006 10:21 |
| Prachtige poëzie die ik heel graag onderschrijf (De verlaling dan, want ik ken geen Fries). Liefs en mijn genegenheid, sunset |
|
| mums: | Zaterdag, oktober 28, 2006 09:50 |
| ik dacht eerst aan "" ezel", maar had al gauw door dat het daar niet over ging, gezien de rest die ik wel aardig kon volgen. Hij is prachtig. liefs mums |
|
| lommert: | Zaterdag, oktober 28, 2006 09:32 |
| ja, dat denken de vrije geest, en deze rijkdom te lezen...;) groet willem |
|
| lonely 1: | Zaterdag, oktober 28, 2006 09:10 |
| schitterend geschreven, en blij dat ik het als belgische toch een groot deel kon begrijpen.maar toch bedankt voor de vertaling, want hier en daar was het echt een vraagteken.:) liefs, lonely 1 |
|
| hiljaa: | Zaterdag, oktober 28, 2006 08:46 |
| kon er toch een beetje van begrijpen! mooooooooooooi knufleifs--hiljaa-- |
|
| fredie: | Zaterdag, oktober 28, 2006 08:42 |
| He Kleas helemaal goed je Fries, ja ik kan het wel lezen, echte Fries he. Maar prachtig en warm neer gezet knuf Love Fredie |
|
| ~White.Rose~: | Zaterdag, oktober 28, 2006 08:36 |
| zozo,, een brabants meisje als ik kon het bovenste niet begrijpen haha:)bedankt voor het onderste stuk..Mooi geschreven! Liefs, ~White.Rose~ |
|
| Auteur: Klaes | ||
| Gecontroleerd door: Sunflower | ||
| Gepubliceerd op: 28 oktober 2006 | ||
| Thema's: | ||