ninodepino: | Zaterdag, maart 15, 2008 11:13 |
ja zelfstandig denkende partners zijn moeilijk te traceren, die lopen al mijlen voor de groep jerimieerenden uit... nou een mens wil toch niet lastig gevallen worden met vage mededelinkjes waar je je bij af moet vragen...heh zei je iets?:S en toch blijft het rustig wachten op die ene uitzondering... groetjes, nino. |
|
Cora (ZIJ): | Zaterdag, maart 15, 2008 11:06 |
Al dacht ik bij je titel dat je het heel anders zou uitwerken ;) | |
Cora (ZIJ): | Zaterdag, maart 15, 2008 11:05 |
Owwww ik ondersteep deze woorden, zeker door de kleine lettertjes, lijkt wel alsof mensen er niet meer voor willen vechten, wat ik zeer betreur :) | |
Quicksilver: | Donderdag, maart 13, 2008 21:49 |
Aha de bijbel komt er al aan te pas..met Jerimiaden preken!Maar je hebt wel gelijk..huwelijken bij bossen stranden...het is jammer maar de waarheid..nou ja beter uit elkaar dan altijd ruzie..waar kinderen tussen in zitten! Liefs van mij..dikke kuzzz Dicky |
|
Fata Morgana: | Dinsdag, maart 11, 2008 23:52 |
Goedenavond Jap, weer een mooie tanka, maar mag ik Fata-achtig gewoon opbouwend meedenken: in plaats van dit huwelijk (want welk, van jou van mij, van hem of haar..) maken elk huwelijk.. waarin we soms spreken in de verbleekte klankkleur van de jerimiaden...volgens mij komt dit in vele huwelijken voor (ook bij diegenen die niet stranden) en de klaagzangen komen van twee kanten (toch?), verder hebben wij ondanks weerberichten en stormwaarschuwingen morgen geen snipperdag, gewoon naar buiten, Fat | |
lommert: | Dinsdag, maart 11, 2008 22:14 |
de titel doet al veel vertellen...zo niet alles....sterk stevige groet willem |
|
arie: | Dinsdag, maart 11, 2008 16:16 |
Het woord ''jerimiaden'' kende ik niet. Maar het is in deze samenstelling zeer toepasselijk gebruikt. Een topper Jap liefs, arie |
|
Ria -rimpeling-: | Dinsdag, maart 11, 2008 11:59 |
Zeer sterk verwoord!! liefs Ria |
|
fortuna: | Dinsdag, maart 11, 2008 11:26 |
voor de een zo veraf en voor de ander zó dichtbij. Treffende beschrijving van een helse communicatieprobleem. Degenen die het meemaken voelen zich hierin gesteund. NB: wat is de vertaling van jerimiade? Liefs |
|
honingbijtje: | Dinsdag, maart 11, 2008 11:20 |
En dan na de klaagliederen het hallelua der bevrijding. Sommigen steken ook al voor die tijd hand in eigen boezem en (aan)klagen nooit. Je zet me wel weer hard aan het denken;) maar komt ijzersterk uit de hoek. liefs honingbijtje |
|
less - no more: | Dinsdag, maart 11, 2008 10:26 |
voor anderen leest het ''als voorspeld'' warme groet, Jan |
|
Fairouz: | Dinsdag, maart 11, 2008 09:10 |
Ik zie en hoor ervan Huwelijken die stranden bij bosjes Al die haat en ellende kinderen die er onder door gaan...kort krachtig dit Lieve groet Fairouz |
|
switi lobi: | Dinsdag, maart 11, 2008 08:48 |
Bij sommige gestrande huwelijken is zelfs dat niet meer aanwezig... ijzersterk weer, lieve vriend. Liefs voor thuis! Dikke kusss, switi lobi |
|
Windwhisper: | Dinsdag, maart 11, 2008 08:18 |
Ja er strandt veel, ook bij deze dame werd echtscheiding een noodlanding Toppertje Jappie kuzzz Goede morgen eigenlijk jammer dat ik je gelijk moet geven |
|
Hilly N: | Dinsdag, maart 11, 2008 08:17 |
Ik las de titel en dacht... Een onderwerp van deze tijd, scheiding. Mooi verwoord Ps. Maar die bundel komt erwel!!!:) Lieve groet, Hilly |
|
Auteur: japp | ||
Gecontroleerd door: Innerchild | ||
Gepubliceerd op: 11 maart 2008 | ||
Thema's: |